dài
(1) 堵水的土坝 [earthen dam]

及到新城, 策埭于城北。 --《晋书·谢安传》

(2) 又如: 埭岸(堤岸); 埭程(过堰钱。 古时在江河水流湍急、 沿路险阻处设埭, 用牛或人力助船过埭, 借以收税)

Advanced Chinese dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • — dài ㄉㄞˋ 〔《廣韻》徒耐切, 去代, 定。 〕 1.堵水的土壩。 古時於水淺不利行船處, 築土遏水, 兩岸樹立轉軸, 遇有船過, 以纜繫船, 用人或畜力挽之而渡。 《晉書‧謝安傳》: “及至 新城 , 築埭於城北, 後人追思之, 名為 召伯埭 。” 唐 宋之問 《登北固山》詩: “埭橫江曲路, 戍入海中山。” 2.方言。 量詞。 動量詞, 相當於“次”、“趟”。 《海上花列傳》第二回: “頭一埭到 上海 。” 3.方言。 量詞。 物量詞。 相當於“座”。 朱自清… …   Big Chineese Encyclopedy

  • — 拼音: dai4 解释: 1. 防水的土坝。 晋书·卷七十九·谢玄传: “堰吕梁水, 树栅, 立七埭为派, 拥二岸之流, 以利运漕, 自此公私利便。 ” 2. 地名用字。 如安徽省的石埭, 浙江省的钟埭。 3. 吴语。 量词。 计算来回次数的单位。 相当于“回”、 “趟”。 海上花列传·第二回: “我教娘姨到栈房里看仔耐几埭, 说是勿曾来。 ” …   Taiwan national language dictionary

  • — 拼音:dai4 1. 防水的土壩。 晉書·卷七十九·謝玄傳: “堰呂梁水, 樹柵, 立七埭為派, 擁二岸之流, 以利運漕, 自此公私利便。” 2. 地名用字。 如安徽省的石埭, 浙江省的鐘埭。 3. 吳語。 量詞。 計算來回次數的單位。 相當於“回”、 “趟”。 海上花列傳·第二回: “我教娘姨到棧房裡看仔耐幾埭, 說是勿曾來。” …   Taiwan traditional national language dictionary

  • — dài (1)  ㄉㄞˋ (2) 土坝: 石~(在中国安徽省)。 钟~(在中国浙江省)。 (3) 郑码: BXKV, U: 57ED, GBK: DCA4 (4) 笔画数: 11, 部首: 土, 笔顺编号: 12151124134 …   International standard chinese characters dictionary

  • 埭程 — 過堰錢。 古時在江河水流湍急、船路險阻處設埭, 用牛或人力助船過埭, 藉以收稅, 南北朝 叫牛埭稅, 唐 代稱埭程。 《通典‧食貨十一》: “﹝ 唐肅宗 ﹞ 上元 中敕 江 淮 堰塘商旅牽船過處, 準斛納錢, 謂之埭程。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 埭岸 — 堤岸。 宋 宋□ 《新編分門古今類事‧沈攸乘舟》: “﹝ 沈攸之 ﹞與 吳郡 孫超之 、 全景文 共乘一小舡出都, 三人共上埭岸, 有一人止而相之。” 《宋書》本傳作“引埭”。 …   Big Chineese Encyclopedy

  • 埭堰 — 拼音: dai4 yan4 解释: 防水的堤坝。 宋·曾巩·谢杜相公书: “南向而望, 迅河大淮, 埭堰湖江, 天下之险, 为其阻阨。 ” …   Taiwan national language dictionary

  • 埭堰 — 拼音:dai4 yan4 防水的堤壩。 宋·曾鞏·謝杜相公書: “南嚮而望, 迅河大淮, 埭堰湖江, 天下之險, 為其阻阨。” …   Taiwan traditional national language dictionary

  • 牽埭 — (牽埭, 牵埭) 牽引船過壩。 古時河流水淺不利行船處, 築土壩, 中間留航道, 兩岸立轉軸, 船過時用粗繩連結轉軸, 用人或牛推動轉軸, 將船引過去。 埭, 用土堵水, 即土壩。 《宋書‧孝義傳‧郭原平》: “每行來見人牽埭未過, 輒迅楫助之。” 宋 王安石 《泛舟清溪入水門登高齋奉寄康叔》詩: “牽埭欲隨流水遠, 放船終礙畫橋低。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 牵埭 — (牽埭, 牵埭) 牽引船過壩。 古時河流水淺不利行船處, 築土壩, 中間留航道, 兩岸立轉軸, 船過時用粗繩連結轉軸, 用人或牛推動轉軸, 將船引過去。 埭, 用土堵水, 即土壩。 《宋書‧孝義傳‧郭原平》: “每行來見人牽埭未過, 輒迅楫助之。” 宋 王安石 《泛舟清溪入水門登高齋奉寄康叔》詩: “牽埭欲隨流水遠, 放船終礙畫橋低。” …   Big Chineese Encyclopedy

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.